quinta-feira, 3 de junho de 2010

O termo elpís no Novo Testamento


«Esperando contra toda a esperança [Abraão], teve fé e tornou-se, por isso, pai de muitas gentes(...)Ora a esperança não engana, porque o amor de Deus foi derramado nos nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado (...)Com efeito, na esperança é que fomos salvos (...)O Deus, pois, da esperança vos encha de toda a alegria e paz na vossa fé, para que transbordeis de esperança, pela força do Espírito Santo»
(Rom 4, 18; 5, 4; 8,24; 15, 13)


Os dois termos que significam esperança e espera no Novo Testamento em grego, língua em que foi redigido, são elpís e elpizô. Ambos os termos designam por uma parte, o acto de esperar e incluem, por outra parte, o esperado, de tal maneira que «tà elpizomena» pode significar os bens esperados e elpís o bem que se espera . Existem ainda dois conceitos relacionados com a mesma raiz de elpís e elpizô, são eles: apelpízo que significa esperar em retorno, fim da esperança, desesperar, renunciar à espera; e proelpízo que significa esperar por antecipação que só aparece em Ef 1, 12 .
Relativamente ao substantivo grego elpís (esperança) importa considerar em primeiro lugar que este não aparece nos Evangelhos. E fora das cartas de São Paulo aparece com maior frequência, oito vezes, nos Actos dos Apóstolos .
Relativamente ao corpus paulino o termo elpís aparece na Carta aos Hebreus cinco vezes; Efésios e Colossenses três vezes em cada uma das cartas; 2 Tessalonicenses e 1 Timóteo aparece uma vez em cada carta; aparece trezes vezes em Romanos, quatro vezes na 1 Tessalonicenses, três vezes na 1 e 2 Carta aos Coríntios, sendo três em cada uma das cartas, por último aparece uma vez em Gálatas e Filipenses
Quanto ao verbo elpizô (espera) este aparece esporadicamente nos Evangelhos e nos Actos, sendo uma vez em São Mateus, três em São Lucas, uma vez em São João e duas nos Actos. Todavia, onde aparece com mais frequência é em São Paulo, num total de vinte vezes: Romanos quatro vezes, 1 Coríntios três vezes, 2 Coríntios cinco vezes, Filipenses duas vezes, Filémon uma vez, 1 Timóteo quatro vezes e em Hebreus apenas uma vez
Relativamente à Carta ao Romanos o substantivo elpís (treze) e o verbo elpizô (quatro), o que perfaz um total de dezassete vezes, sendo que em Rom 8, 24 o termo elpís é usado como objecto da esperança, identificada esta com a comunidade cristã ou com os cristãos em particular e ainda com São Paulo na sua actividade missionária . Os que esperam são os gentios (Rom 15, 12), Abraão (Rom 4, 18) e toda a criação (Rom 8, 20) .
Relativamente ao que se espera, importa saber que na maioria dos casos a esperança está relacionada com a salvação ainda que considerada de diversas perspectivas.


Cfr.,MAYER, B., “Esperanza”, in Diccionario Exegetico del Neuvo Testamento, Vol. I,Trad. Constantino Ruiz-Garrido, Ed. Sigueme, Salamanca, 1996, pp.1336-1348.; HOFFMAN, E., “Esperanza”, in Diccionario Teológico del Neuvo Testamento, Vol. II, Ed. Sigueme, Salamanca, 1980, pp.129-134.

Sem comentários:

Enviar um comentário